Поняла, что его не вешала сюда. Вот и повешу. Именно сейчас, когда я начал разочаровываться в своей миссии... (с) XD а мне есть что рассказать.
Когда я подписалась на коллаж по рассказу АКД, меня сразу же заинтересовало, насколько обязательно следовать канону, обязательно ли использовать рассказ с главным персонажем команды и все такое. И тут же зародилась идея коллажа с использованием не одной экранизации. Естественно, в голове это все было совершенно по-другому (изрядно изящнее и красивее). Использовать "Переводчика" мне казалось не таким интересным - хотя я его люблю, - а вот "Чертежи"!.. Особенно когда я поняла, что можно переплести третью серию "Шерлока" с каноном - и Гранадой. До экранизации BRUC я еще тогда не добралась, мне до него оставалось, наверное, серий шесть-семь. Ну ничего, перепрыгнула. )) Потом все, естественно, оказалось совсем не так, как представлялось.
Очень много не нравится тут. Но я совсем, совсем не знала, как исправить что-то. Хотя что-то, что кому-то не понравилось, мне нравится. )))) Кажется. Это не коллаж, не обои, это я не знаю что. Мне приятно думать, что его, как сказала Мег, нужно рассматривать с другой точки зрения. ))) Но я не могу точно сказать, как.
А нравятся мне в основном мелочи. читать дальшеКак Гранада!Майкрофт опирается руками на стул BBC!Майкрофта, как лежит Уэст, как расположено слово brother - я когда это поняла, меня накрыло вообще: фишка в том, что в оригинальном рассказе и обоих экранизациях заметно фигурирует Майкрофт - брат главного героя, то есть; при этом преступником в обоих случаях тоже оказывается брат: в оригинале и Гранаде одним из преступников оказывается брат Джеймса Уолтера, "хранителя" бумаг, а в "Шерлоке" - брат невесты Уэста. Всё братья. ))) Собственно, это я и пыталась передать. Офигенно было то, что они оказались немного похожи. XD И боже, сколько раз я их меняла там местами. XDD Даже нижний правый угол мне порой нравится, хотя я очень с ним долго мучалась, особенно поняв, что хочу впихнуть идеально подходящую иллюстрацию. Они вообще мне очень нравятся, даром что не Пейджет. Эта вообще - красота, и как она по цвету вышла на коллаже... радует меня. Хотелось впихнуть все важные детали дела - все не получилось; но в принципе получившаяся структура мне нравится, начало дела - и фактическое начала коллажа тоже, кстати, - находится в левом верхнем углу. Шерлок и Холмс, если непонятно, стоят каждый с собственно чертежами. )))
Вообще, идеями касательно этого коллажа у меня испещрена не одна страница блокнота. Не вошедшие идеиВ процессе я полупересмотрела серию Шерлока (не было времени на нормальный пересмотр), и посмотрела три, кажется, раза, гранадовскую экранизацию (это при том, что мне не нравится там исполнение ролей второго плана! ну или даже третьего; я не про Майкрофта )))) - правда, не совсем из-за коллажа, а потому, что вела на англофандомных просмотрах эту серию, вот так мне свезло. Ну и перечитала пару раз - или все же один? не помню - рассказ, который у меня один из любимых, точно. )) Там очень много параллелей оказалось, чудесных совершенно. Что-то сюда не вошло, к сожалению. Типа... щас найду. Хотя кадру из Гранады теперь больше соответствуют некоторые кадры из второго сезона Шерлока. )))
И вот это. Отсюда один капс вошел, а другой пришлось заменить, слишком невысоким оказывалось качество.
Еще хотелось бы очень впихнуть любимую цитату, но увы. “You are right, Holmes. We are bound to go.” He sprang up and shook me by the hand. “I knew you would not shrink at the last,” said he, and for a moment I saw something in his eyes which was nearer to tenderness than I had ever seen.
Наконец, спасибо Нине, Джу и маме за советы и поддержку в процессе, спасибо Мег за понимание, и похвалы, и советы и вообще. ))) и всем откомментившим на СВ!
...В общем, вот.
Большая Игра, детектив в картинках. История повторяется. Имеется труп и английские слова. Сделано для "Большой игры" на Slash World форуме. источники: сериал о ШХ студии "Гранада", "Шерлок" BBC, иллюстрации авторства Arthur Twidle; капсы свои, текстуры sanami276, hibbary, yunhe.
Перевод отдельных слов и выраженийno ticket on the body = на теле билета не обнаружено 27 y.o. = 27 лет clerk = чиновник matter of national importance = дело национальной важности points = стыки на ж/д путях "his specialism is omniscience" = "его специализация - всеведение" the brother = брат the villain = злодей, преступник colonel = полковник leading international agent = ведущий интернациональный агент fiancée = невеста "we've got a bit of burglary to do" = "нам предстоит небольшая кража со взломом" "we are bound to go" = "мы обязаны пойти [на ту же кражу]" The Adventure of Bruce-Partington Plans = Дело о чертежах Брюса-Партингтона
Все остальные слова являются именами и названиями.
Только встал. Сволочь такая. Снились какие-то компьютерные игры, перетекающие в реальность, опять. И опять корабли. А! Был какой-то корабль, на котором мы с какой-то большущей группой товарищей уплывали. Из универа, кажется. по такому случаю к универу слегка подогнали воду.
Однако сон работает все еще безотказно. Голова очистилась. блаблаблаблаЯ ночью вчера страдал на тему того, что подменяю людей фандомом, что вот у меня вся осень была в прекрасных людях, а сейчас я уже не горю желанием с кем-то встречаться, а если и горю, то быстро остываю и т.п. А при этом в увлечении меня тоже кидает в полярные стороны. Потом, после долгой воспитательной беседы с собой, убедил себя просто получать удовольствие, оно пройдет, это такой же первый период увлечения, просто специфический вследствие... ряда причин. Ну вот, а сейчас проснулся. Листаю избранное, отмечаю тихо, что не прочь вот с этим встретиться и вот с тем; какие-то не-увлеченческие желания возникают даже, мммм. Ну. Нормально все. Что бы сделать такое сегодня? Надо сделать общественно полезное что-то, а то что ж я сплю так долго, свинья такая. Пойду фотографиями займусь.
боже мой фотошоп с каких пор мы с тобой на вы?! почему я вообще считала что умею боже мой вообще ничего не умею не могу какой кошмаар два часа бессмысленного долбежа
PS. you can expect same posts about vidding, writing, translating, playing piano and other things in the very near future. because, a) something put me into creative mode, b) somehow I got it into my head that I can do any of those things.
That's something that I generally avoid telling anyone since it is kind of intimate, but. It still is a thing that I think most people know but don't say out loud.
Translating is making love to a text. The most you can do if you haven't written it. The way to get closer, the way to get involved. It's painful, isn't it, not to be involved with something you love. Translating is putting your own words into text, making it yours, in a way. You can't translate if you don't get the meaning, the essence. It's making a text come alive under your own hands with your own words.
There.
@настроение:
Прочитала идеальный пост-TRF фик, довольно быстро поняла, что он будет идеальный. Весь фик мучалась тем, что его забронировали на перевод
оооо, этот творческий процесс. любовь и ненависть. оооооооооооо. [на этом пост можно закончить, но я смело двигаюсь вперед]
Не могу перестать думать, песня застревает, это все понятно. Намерилась пользовать HD, теперь вот уныло конвертирую. но это все мелочи. ужасно хочется кому-то рассказать, вслух, со своими руками, похожими на трясущиеся восклицательные знаки. Как вот тут это, тут то, как эти строчки идеально подходят, как я, весь такой не-визуал, вижу его перед глазами, как будто он уже сделан; какой он непрямой, с метафорами, но очевидными абсолютно, вот и shipping forecast, вот и dark fortune, и ааа the day is gone. и музыкально эмоциями совпадает просто идеально. !!!
this harbour town.
...я дико боюсь конечно, что у меня не хватит таланта, мастерства и умения на эту идею - она правда очень хороша, но! я ее никому не отдам все равно, так что делать придется, иначе все. врагу не сдается и все дела. у меня, к тому же, есть время - сомневаюсь, что я доделаю до конца каникул, но начать точно надо сейчас. здесь проблемой даже скорее будет "слишком много первоисточника". подходит так много, а должно быть идеально, выбрано с математической точностью. в общем. придется в себя верить.
Друзья из Москвы! Ищет ли сейчас кто-нибудь еще одного человека для совместного съема жилья? Или есть кто-нибудь на примете, кто может приютить на пару-тройку месяцев? Могу взамен покупать продукты/готовить/убирать. У меня в апреле госы и диплом, который мне надо писать. К сожалению, так получается, что своя собственная квартира - это не то место, где можно спокойно сесть на выходных и начать готовиться.
Я: спокойная, общительная (так говорят)) и веселая девушка. Не курю, не люблю, когда пьют из моей чашки и когда мне выносят мозг. Сама мозг выносить другим тоже не люблю, не занудствую (О. Боже. Как будто я сейчас не это делаю! ) Вещей у меня с собой будет мало, так что я сорить не буду! Вполне могу поддержать беседу почти на любую тему, попить пивка или посмотреть какой-нибудь сериал вместе с вами. Но не навязчивая, если настроение такое - чтобы каждый расселся по своим углам и молчал, доставать не буду.
Работаю с 9 до 9 (официально до 6, но чтоб в пробках не ездить...))) Зарплата у меня 9 000. Обхохочешься, но да, в Москве еще бывают такие деньги. Готова отдавать 6-7 тысяч за жилье, чтоб хоть чуть-чуть оставалось на жратву и всякие необходимости. Вечеринок не устраиваю, домой никого не привожу, и за такие деньги я спокойно готова разделить комнату - мне важно, чтобы на выходных у меня была пара свободных часов, когда я смогу засесть за компьютером и книжками на кухне/в коридоре/в туалете/где угодно и меня никто не дергал. И чтобы при этом никто не орал над ухом. Т.е. ищу людей таких же спокойных. Желательно не курящих, но все мы люди, и я все понимаю. Я вообще понятливая)
Мне абсолютно пофиг какой вы ориентации. Главное - не гомофобы и не расисты. У меня есть сэндвичира, утюг, одна кострюля и сковорода, а также спальный мешок. Таким образом, наличие мебели меня тоже не очень волнует. Ну, то есть из вышеописанного уже ясно, что я ищу не мега обустроенную комнату в квартире с евро-ремонтом. Мда. Но стиральная машинка приветствуется, да! Связь: у-мыл (Justin Hill) или мэйл: [email protected]
007Учитывая, что Шерлок был способен связать 007 полета и "непалевные" слова Майкрофта о Бонде, можно сделать вывод, что Бонд-марафон у них с Джоном таки был.
ну это я так. Скандал пересматриваю, да.
...А, ну конечно. Пока искала в комментах, нашла не только то, что давно запомнилось, но еще и то, что точно посмотрели. Еще до бассейна. Вот надо было и форум внимательно читать.
читать дальше- under this weather (меееесяцы займет же) - этот маленький перевод пост-TRF почти закончен - большой перевод с Хрис - перевод сиквела к Сигналам же! перевод всех оставших фиков lavvyan - эпиграф хотела, помнишь. - ах да, кнопки для санты. - миллион авок по второму сезону (т.е. сначала мы посмотрим, закапсим, а потом...) - авки по Wind in the Willows, давно собиралась. - ах да, 200 авок с Филчем. ))))) - календарь делать. Кажется, нашел, где, и мне не нужно будет в этот раз самой клепать макет. и да, думал с ВК, но чего уж теперь. чего ж себе врать-то.
шерлокголовногомозга. Блин. Опять. Куда вы подписываетесь, отписываться надо! *бормочет*
Мда. Хорошо, что я не рисую! (и почти не пишу.)
Плюс фотографии с последнего оффа, с НГ, фотографии кеттарийцев, ЛЕТНИЕ фотографии и еще елка, гитара, снег всякие мелочи. Плюс все остальное, что я обещала. Что?
Ну вот! вот! Вот это я понимаю. Проспал 8 часов, проснулся сам, чувствую себя бодрее некуда. всегда бы так 8D
касательно сна: мой мозг считает, что два экзамена не закончились; можно изучать ОЧЕНЬ дикие вещи просто; какой-то стеб про Филча XDDD; снежок; жду приезда капитана. %)
я редко рекомендую фики в дайре, почему-то, блаблабла, все знают. не могу тут удержаться, правда.
"So you took a break. I'm not too worried."
Sherlock holds his mug tight, talks quietly into the steam. "I don't think a break means everything stops."
"Let's be honest, Sherlock," John says, laying a hand on Sherlock's shoulder and leaning in, "you don't really do moderation. It's all or nothing. Running across London or lying around the flat. Why would this be any different?" - Leave the Signs and the Sirens by out_there
Запала в душу фраза почему-то. Вот и я также местами: либо все, либо ничего. Либо тихо сидеть, либо давай переведем фик на 25 тыщ слов. Я почти готов, серьезно. Он такой мимими классный-классный. Постоянно напоминал мне о том, что я очень люблю: чтоб ничего не происходило. То есть как - чтоб не было сильного влияния на внутреннюю жизнь извне, так сказать, чтоб финал достигался рассуждениями, обычной (ну, насколько у каких-то героев, учитывая, что я предпочитаю исключительных, она такая...) жизнью, собственно, зависел от этих персонажей, а не от чего-то еще. Пару раз мне, правда, сухо рыдалось, потому что оно почему-то отзывалось рейхенбахом и всем таким прочим, хотя не должно, это пост-TGG, написано без знания второго сезона и все такое. Но здесь не отсылки, конечно, а... impending storm? Предстоящее страшное. И какой Майкрофт и дом и всевсе!
Дааа. Дааааааа. А ищо я буду делать клип.
...Давай разом похерим все предыдущие планы на каникулы, да, чо. )))))))
PS
@настроение:
крепитесь, буду ставить эту авку, пока не надоест