И фильм очень хороший. Но я совершенно не умею отделять фильм от языка, на котором я его смотрю, причем если то, что вроде как относится к фильму, я в основном пассивно впитываю, то все языковое уходит в активную работу. И поэтому: ох этот язык. Я периодически слова в темноте зала выписывал в блокнотик, я хочу пересмотреть и выписать всю эту красоту.
Как интересно они порой вставляют фразы на английском, и как уместно.
Какие акценты и произношение там у всех, особенно у главного героя.
Как прекрано, что можно оценить, когда Пусте говорит Jeg må hjem вместо Jag måste hem, потому что в Норвегию.
И какой отличный ход с Norska koncentrationsläger.
И название у него из Эдды. Dom över död man. Dómr um dauðan hvern. Слава умершего.
А потом я вышел из Родины, а там фонари горят.
Ну что там, казалось бы, но там горят фонари, везде, эти сказочные фонари в центре, а небо такое, как я любил фотографировать лет в двенадцать - синее с серыми тучами, которые то темным, то светлым выделяются.
К Невскому все же привыкаешь, сколько раз я там был в вечерние часы, хотя я вышел к нему - и оно не исчезло.
И идти так легко - просто идти, без музыки, сняв наушники, смотреть по сторонам, слушать и впитывать. Как часто бывает в незнакомом месте и за границей.
Так четко кажется, что я не здесь и не тут; как будто Питер совсем другой, или я совсем другой, или это не Питер вовсе. Я же вышел и увилдл Италию, Венецию; спускаюсь к переходу и чудятся финские запахи. Как там хорошо.