Verit в промежутках меж чудом и чаем

понедельник, 05 марта 2012

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are

22:56
Этот awkward moment, когда начитываешь перевод и критически думаешь "а может, тут переводчик неправ! хм!", пока не вспоминаешь, что это твой собственный перевод. :lol:

@темы: йа маленькое камрочко, на полях

URL
Обнимет, закопает в пески.... Хочу на Карнавал в Гелен...
когда училась в школе читала в "искусство кино"...
Ох и паршиво же, когда действительно близкому тебе челове...
временами ощущаю, что загубила в себе великого снабженца!...
фух. уже соседи в стенку стучат и брат косо смотрит, и Э...
Вот скачал себе оффлайнового клиента. Постоянно забываю, ...

05.03.2012 в 23:25

05.03.2012 в 23:25
ААААА
ЧТО?
ГДЕ?
URL

05.03.2012 в 23:29

05.03.2012 в 23:29
НЕ ПУГАЙСЯ ТЫ!
нет
там не конкретное!
в смысле, у меня уже инстинктивно думается при переводах - ммм, может, он тут накосячил? >< не из-за конкретных косяков. а потому, что они в целом бывают.
просто при начитке как-то легко забывается, что оно свое
URL