a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
03:38
кто-нибудь заткните ее
Да, винить надо всех тех, кто не откликнулся на просьбу "поговорите со мной во многих словесах о чем угодно".
Никогда все же не проходит зачарованность языком.
Английский очень красивый. Им так красиво можно говорить. Дело даже не в красоте per se, а в... складности, наверное. Или каким словом лучше это назвать? Просто порой соединяется: и лаконично, и о многом сказано; и красиво, и точно. И проч.
конечно, это в любом языке есть, не только в английском. В родном реже внимание на это обращаешь, наверное; хотя, может быть, как раз наоборот. Наоборот... должно быть.
Я помню, мы смотрели с Драуг "Короля льва", совсем... ну да, неделю назад ровно. Фильм, который я умудрился капитально упустить в детстве, и даже после как-то все руки не доходили.
Так вот, помимо того, что меня, человека-который-никогда-не-любит-злодеев, Скар/Шрам просто очаровал - безумно, - я отчетливо помню, что несколько раз выдала что-то типа "ах, как красиво сказано". И в песнях, и - кажется, чаще, - просто на диалогах/монологах/что там еще.
Я что-то, видимо, не ожидала от мультфильма, а там местами был просто чудесный язык. Те же слова, но поставлены так хорошо; или необычно использованы какие-то слова, или еще что. В общем, я не ожидала, а так понравилось. Сейчас уже ничего не помню. Надо пересмотреть будет.
Еще я все-таки восхищаюсь, что бы кто ни говорил (да, проза позднее, сложнее, глубже поэзии... по историческому развитию), умением писать lyrics. Особенно с содержанием (эпическим в более раннем значении слова). Иногда оно _очень_ хорошо складывается. Как так можно вообще? И при этом сама музыка бывает более чем хороша; даже не считая того, насколько она catchy.
Все-таки мюзиклы - это здорово (опера - это прекрасно, не считая того, что я слишком часто не знаю языка, на котором она написана, достаточно хорошо). Даже диснеевские.
Никогда все же не проходит зачарованность языком.
Английский очень красивый. Им так красиво можно говорить. Дело даже не в красоте per se, а в... складности, наверное. Или каким словом лучше это назвать? Просто порой соединяется: и лаконично, и о многом сказано; и красиво, и точно. И проч.
конечно, это в любом языке есть, не только в английском. В родном реже внимание на это обращаешь, наверное; хотя, может быть, как раз наоборот. Наоборот... должно быть.
Я помню, мы смотрели с Драуг "Короля льва", совсем... ну да, неделю назад ровно. Фильм, который я умудрился капитально упустить в детстве, и даже после как-то все руки не доходили.
Так вот, помимо того, что меня, человека-который-никогда-не-любит-злодеев, Скар/Шрам просто очаровал - безумно, - я отчетливо помню, что несколько раз выдала что-то типа "ах, как красиво сказано". И в песнях, и - кажется, чаще, - просто на диалогах/монологах/что там еще.
Я что-то, видимо, не ожидала от мультфильма, а там местами был просто чудесный язык. Те же слова, но поставлены так хорошо; или необычно использованы какие-то слова, или еще что. В общем, я не ожидала, а так понравилось. Сейчас уже ничего не помню. Надо пересмотреть будет.
Еще я все-таки восхищаюсь, что бы кто ни говорил (да, проза позднее, сложнее, глубже поэзии... по историческому развитию), умением писать lyrics. Особенно с содержанием (эпическим в более раннем значении слова). Иногда оно _очень_ хорошо складывается. Как так можно вообще? И при этом сама музыка бывает более чем хороша; даже не считая того, насколько она catchy.
Все-таки мюзиклы - это здорово (опера - это прекрасно, не считая того, что я слишком часто не знаю языка, на котором она написана, достаточно хорошо). Даже диснеевские.