a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
00:55
БИ-2
Я ничего не прочитал на БИ. Ничего. Ну, потому что когда мне еще хотелось, я не мог, а сейчас уже и расхотелось совершенно. Извините, я в другом фандоме тут снобизм свой кормлю. xDDDDD
А мы с Хрис перевели "Забыть про знаки и сирены". Это был идиотизм с моей стороны - выбрать эти двадцать пять тыщ на перевод, но ладно.
В общем-то, мне нравится, хотя по-хорошему тексты такого объема надо переводить и особенно вычитывать постепенно, несколько раз, с временными промежутками, давая отлежаться... а не как... получилось. Хотя в этот раз у нас был типа вычитанный текст готов за день (!!!), что охрененно круто. Ну там, конечно, всякие огрехи... за "ручку" до сих пор стыдно ужасно. Ну... проглядели.ааафейспалм Хотя на самом деле это я первая со значением найденным ошиблась, да.
еще я бетила пвп
в последние секунды перед дедлайном
вот ЭТО было адище
Команду люблю.
со-переводчика люблю очень.
А мы с Хрис перевели "Забыть про знаки и сирены". Это был идиотизм с моей стороны - выбрать эти двадцать пять тыщ на перевод, но ладно.
В общем-то, мне нравится, хотя по-хорошему тексты такого объема надо переводить и особенно вычитывать постепенно, несколько раз, с временными промежутками, давая отлежаться... а не как... получилось. Хотя в этот раз у нас был типа вычитанный текст готов за день (!!!), что охрененно круто. Ну там, конечно, всякие огрехи... за "ручку" до сих пор стыдно ужасно. Ну... проглядели.
Команду люблю.
со-переводчика люблю очень.
15.06.2012 в 09:03
15.06.2012 в 12:04
Ой, спасибо )
Конечно, нет, перевод нами делался на БИ и довольно-таки в последние моменты. ))) Зато я его рекомендовала прямо тут, в дайри. а потом спешно затирала следы "хачу его перевести" XDDD
15.06.2012 в 12:17
15.06.2012 в 12:34
Большая Игра по ШХ. Анонимная командная игра, так что мне и говорить о том, что мы с Хрис его перевели, нельзя было, тем более уж выкладывать ))) впрочем, мы и закончили-то оочень незадолго до выкладки.
Я даже не знаю, все-таки, хорошо это или плохо. Но да, хоть не обезобразили спасибо once again.
15.06.2012 в 12:36
15.06.2012 в 12:42
16.06.2012 в 12:36
И за то, что подбила прочитать этот фик, и что мы решились его перевести)
Хотя я помню, как говорила, что поцелуй там в конце лишний и без него уже ПОНЯТНО ВСЕ))0
Но, йу-ху-ху-ху, мы сделали это! И если бы не ты, ябыникада)))
еще я бетила пвп
в последние секунды перед дедлайном
вот ЭТО было адище
И ВОТ ЗА ЭТО ТОЖЕ СПАСИБО!
20.06.2012 в 01:43
тебе спасибо! лучший со-переводчик \o/ ну ты что, я бы тоже без тебя - никогда! и такого качества оно бы не было. аф 8D