Verit в промежутках меж чудом и чаем

вторник, 20 ноября 2012

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are

21:58
В книжке, которую мы читаем по шведскому, так живо зафиксированы проблемы шведов, временные, с T-V distinction. 8) Ну, сначала я думал, что странное обращение уже совсем-совсем немолодой Хульды к главной героине - которое выглядит примерно как "а что Нура думает об этом?" - это просто специфическая речь конкретного персонажа, особенно учитывая, что она человек начала XX века. )
А книжка издана в 1981 и действие происходит примерно тогда же.
Но читаю дальше сейчас, и там уже юная главная героиня к своей бабушке обращается тем же способом. И размышляет, что бабушке ей тыкать не получается, дедушке могла бы, но странно тыкать одному и не тыкать другому. Я в очередной раз затупила на глагол dua, правда. И тут я вспомнил, что читал - примерно в конце прошлого века у шведов было очень тревожно с обращениями: повсеместно к любому: знакомому, незнакомому, старшему, младшему и проч. - du (ты) еще использоваться не началось, а с ni (вы, в т.ч. Вы) в качестве именно вежливого "Вы" были связаны какие-то низкие/неприятные коннотации. Так они изворачивались как только могли (я иногда тоже так делаю). И, видимо, это один из стандартных способов. )))

@настроение: кажется я сейчас сделаю большую глупость ну да ладно

@темы: языки, шве, на полях

URL
Сегодня наконец вставил батарейку в часы, на новую работу...
Вот стоит только подумать, что все хорошо, обязательно ка...
Час Х приближается. Нервов уже не осталось. Кофеину бы.
Вот появилось ненужное компьютерное железо, решил продать...
наканифолила вчера свою квартиру, все блестит, аж глаза л...
На 226 огромных екранах по всей стране игру смотрели око...

20.11.2012 в 22:27

20.11.2012 в 22:27
Очень японский подход )) Собственно, там чаще всего в вежливой речи так и происходит, местоимения второго лица - на крайний случай идут )
URL

21.11.2012 в 01:13

21.11.2012 в 01:13
John Sh. Pumpkin
о, как интересно. %)
URL

21.11.2012 в 01:21

21.11.2012 в 01:21
Verit,
собственно, я к таким конструкциям вполне привык, поэтому когда читал пост, сначала не понял, что такого, а потом когда понял - проникся одинаковым способом решать проблемы в таких разных странах-языках ))
URL

21.11.2012 в 01:25

21.11.2012 в 01:25
хех %) да, это здорово. ))) я сейчас подумал, что в русском это тоже было - веке в XVIII, для еще большей вежливости, знаешь xD не угодно ли будет их величеству...
URL

21.11.2012 в 01:28

21.11.2012 в 01:28
Verit,
есть такое.) Хотя иногда мне вообще кажется, что слишком многие обороты в русском и японском похожи :facepalm:
(:
URL

21.11.2012 в 01:30

21.11.2012 в 01:30
*успокаивающе* это нормально с любым языком. в смысле, изучаемым. ))) мне кажется. рано или поздно начинает казаться. :-D
%)
URL

21.11.2012 в 01:36

21.11.2012 в 01:36
Наверное. Но все равно ломает моск. ) Когда какие-то отличия - ну, думаешь, все ок, так и должно быть. А как находишь совпадение - все, обоже, они тааак похожи!1 ))
URL

21.11.2012 в 10:55

21.11.2012 в 10:55
Verit, у нас тоже вежливое обращение в третьем лице. Правда, "ты" все равно употребляется в любых мало-мальски подходящих ситуациях.
URL

21.11.2012 в 12:14

21.11.2012 в 12:14
John Sh. Pumpkin
Ага, я понимаю )))))))

Archeveque
о! Я не знал. Учту.
В Швеции сейчас только к королевскому дому. ))

Нам, правда, только что рассказали, что сейчас у них модно бывает вежливое ni употреблять в магазинах, ресторанах и проч.
URL

24.11.2012 в 00:32

24.11.2012 в 00:32
собственно, я к таким конструкциям вполне привык, поэтому когда читал пост, сначала не понял, что такого, а потом когда понял - проникся одинаковым способом решать проблемы в таких разных странах-языках ))
оооо плюс много!
в польском так же до сих пор)) не хочет ли пани... ну и так далее)
URL

24.11.2012 в 00:35

24.11.2012 в 00:35
luna.
оо, здорово как %))))
URL