Verit в промежутках меж чудом и чаем

воскресенье, 24 марта 2013

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are

20:18
Смотрела недавно, что на ЖЖ есть по венграм. Нашла сообщество - тамошние ссылки уже все мертвы, кажется, но все же. может, выложу туда свои аудио.
Нашла перевод Моцарта (!). Законченный, но в процессе типа "небеченый", кажется. Там отмечены автором сомнительные места. Вроде. Я так поняла. В качестве не уверена, но в любом случае хорошо-полезно.

@темы: в венгрии тоже есть жизнь

URL
моей работе свойственно состояние легкого алкогольного о...
Люди уделяйте внимание своим близким людям. Обидно оче...
...сорвался. Прокричался. Легче не стало. Рад, что не уме...
Один умный человек сказал: Не бойтесь больших расходов...
...репетировал нейронный ансамбль. Ещё одна фантастическа...
Для одних образ мышления связан с получением максимума уд...

24.03.2013 в 20:37

24.03.2013 в 20:37
Verit, угу, перевод есть. Я его не читал, правда. Это один самых больших позоров моей жизни. Я начал, и... вот.
URL

24.03.2013 в 20:42

24.03.2013 в 20:42
...И закончишь! Естественно, что тебе приходится (ну и - надо) больше времени переводам по работе уделять.
у тебя там, гхм, я правда, сегодня посмотрела те файлы либретто, что ты мне скинул - у тебя много начатого, да? больше, чем ты выкладывал. Мне кажется, потихоньку их добивать было бы не так сложно..? Там же хорошие переводы (видимо, недобеченные или что-то..?). Даже не каждый день, но вот когда есть свободная минута. По песне.
URL

24.03.2013 в 20:55

24.03.2013 в 20:55
Verit, да я, честно говоря, даже не знаю, есть ли смысл. Перевод-то существует.
URL

24.03.2013 в 21:07

24.03.2013 в 21:07
на русский? оО
URL

24.03.2013 в 21:09

24.03.2013 в 21:09
Если ты имеешь в виду то, что существует английский - ну, а) не все знают английский (не все достаточно хорошо, точно), б) мне нравятся твои переводы, очень. :-(
Но, естественно, если тебе кажется, что лучше время и силы потратить на что другое - это твое дело...
Ох, было бы клево по твоим потом субтитры сделать. *сильно долгоидущие планы*
URL

24.03.2013 в 21:14

24.03.2013 в 21:14
Verit, да, существует на русский. Не шибко точный, народ говорил, что мой лучше. Но.
URL

24.03.2013 в 21:24

24.03.2013 в 21:24
Я не знала.
Не, ну ок; правда, нет ничего плохого в том, чтоб потратить свои силы на то, что более нужно/хочется. Фики твои, хотя бы.
С другой стороны, я знаю, как ты любишь Моцарта - я не знаю, наверное, тебе хочется, чтоб он существовал в качественном переводе..?
не говоря уже о том, что, не знаю, как для тебя, конечно, но для меня перевод - это очень... близкое и личное соприкосновение с текстом. Понятно, что это не всегда и точно не всегда при работе переводчиком, но все же.
URL

24.03.2013 в 21:44

24.03.2013 в 21:44
Между прочим, кто-то мне обещал сегодня не ныкаться и вылезти в скайп к табору.
URL

24.03.2013 в 22:29

24.03.2013 в 22:29
Меня не оказалось дома)
URL

24.03.2013 в 22:31

24.03.2013 в 22:31
Приходиии сейчаааас. Если ты дома.
URL