Verit в промежутках меж чудом и чаем

воскресенье, 24 марта 2013

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are

20:18
Смотрела недавно, что на ЖЖ есть по венграм. Нашла сообщество - тамошние ссылки уже все мертвы, кажется, но все же. может, выложу туда свои аудио.
Нашла перевод Моцарта (!). Законченный, но в процессе типа "небеченый", кажется. Там отмечены автором сомнительные места. Вроде. Я так поняла. В качестве не уверена, но в любом случае хорошо-полезно.

@темы: в венгрии тоже есть жизнь

URL
Оказывается пронырливые твари контролируют даже чемпионат...
Малевич - гений... Да нихрена он не гений! Ширпотреб в чи...
http://www.landofsmile.ru/fotoproj/colors/yellow-mid.jpg ...
[*] Это весело, законно и даёт чувство эйфории на несколь...
Встретил в лесу эту сволочь Бианки, обвешенного утками. С...
Пил у Паустовского. Потом он принес новый английский наре...

24.03.2013 в 20:37

24.03.2013 в 20:37
Verit, угу, перевод есть. Я его не читал, правда. Это один самых больших позоров моей жизни. Я начал, и... вот.
URL

24.03.2013 в 20:42

24.03.2013 в 20:42
...И закончишь! Естественно, что тебе приходится (ну и - надо) больше времени переводам по работе уделять.
у тебя там, гхм, я правда, сегодня посмотрела те файлы либретто, что ты мне скинул - у тебя много начатого, да? больше, чем ты выкладывал. Мне кажется, потихоньку их добивать было бы не так сложно..? Там же хорошие переводы (видимо, недобеченные или что-то..?). Даже не каждый день, но вот когда есть свободная минута. По песне.
URL

24.03.2013 в 20:55

24.03.2013 в 20:55
Verit, да я, честно говоря, даже не знаю, есть ли смысл. Перевод-то существует.
URL

24.03.2013 в 21:07

24.03.2013 в 21:07
на русский? оО
URL

24.03.2013 в 21:09

24.03.2013 в 21:09
Если ты имеешь в виду то, что существует английский - ну, а) не все знают английский (не все достаточно хорошо, точно), б) мне нравятся твои переводы, очень. :-(
Но, естественно, если тебе кажется, что лучше время и силы потратить на что другое - это твое дело...
Ох, было бы клево по твоим потом субтитры сделать. *сильно долгоидущие планы*
URL

24.03.2013 в 21:14

24.03.2013 в 21:14
Verit, да, существует на русский. Не шибко точный, народ говорил, что мой лучше. Но.
URL

24.03.2013 в 21:24

24.03.2013 в 21:24
Я не знала.
Не, ну ок; правда, нет ничего плохого в том, чтоб потратить свои силы на то, что более нужно/хочется. Фики твои, хотя бы.
С другой стороны, я знаю, как ты любишь Моцарта - я не знаю, наверное, тебе хочется, чтоб он существовал в качественном переводе..?
не говоря уже о том, что, не знаю, как для тебя, конечно, но для меня перевод - это очень... близкое и личное соприкосновение с текстом. Понятно, что это не всегда и точно не всегда при работе переводчиком, но все же.
URL

24.03.2013 в 21:44

24.03.2013 в 21:44
Между прочим, кто-то мне обещал сегодня не ныкаться и вылезти в скайп к табору.
URL

24.03.2013 в 22:29

24.03.2013 в 22:29
Меня не оказалось дома)
URL

24.03.2013 в 22:31

24.03.2013 в 22:31
Приходиии сейчаааас. Если ты дома.
URL