Verit в промежутках меж чудом и чаем

пятница, 29 мая 2015

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are

14:16 "стивен кинг с лампочкой во рту" (с)
Вчера дописывал фик, и мне уперлось придумать кибертронскую романтическую комедию, на которую бы ссылался Свиндл. Ну вот просто у Ди в Механизме так хорошо: там и "Монструкторы", и "Ремонтный патруль" наш любимый. Правда, "Патруль" мы вместе придумали, когда в очередной раз переводил ей вслух РИД и завис на команде ботов, которые Construction Patrol. Через минуту выдал "ремонтный патруль", после чего Ди безапеляционно заявила, что это явно название сериала, а потом Драуг подогнал нам видеоряд. Посмотрите и попробуйте сказать, что это не заставка для "РЕМОНТНОГО ПАТРУЛЯ".
ну так вот. понимаете, вот упоминаешь сериал "Монструкторы" И ВСЕ ПОНЯТНО ПРО ЭТОТ СЕРИАЛ. и мне нужен был такой же! только ромком. ну или мыльная опера хотя бы.
К счастью, вчера как раз созванивались, и я загрузил этим всех. но все постоянно отвлекались, Ди ныла про фички свои, особенной тот, который длинный и где коматозники и с ними всякое нехорошое делают. Почему-то это очень забавляет Драуг, и он постоянно их снова упоминает.

А я как раз придумал, что о! У нас же есть Луна-1 и Луна-2. А луна - это очень романтический символ, всем известно же. Надо что-нибудь с ними придумать. Ди говорит, мол, "под луной". Под луной что. Танцы под луной. Не. Еще какие-то варианты, но все фигня.
И тут, конечно, Драуг выдает слово "коматозники".
ОТЛИЧНО, говорю. КОМАТОЗНИКИ ПОД ЛУНОЙ. ЗАШИБИСЬ НАЗВАНИЕ. ПОЙДУ ПЕРЕВЕДУ НА АНГЛИЙСКИЙ.
:facepalm2:
Захожу в мультитран.
Так вы не поверите.
Два абсолютно божественно сочетающихся определения.
ВСЕ, говорю. FLATLINERS. ОТЛИЧНО.

цитатки

@темы: memorable quotes, cybertronian homesick blues, гештальт, может немного кирпич

URL
http://www.randomdudes.com/bush/bush.html Current mu...
Закончился 1 тайм. Англичане под конец все-таки закати...
"Есть идея, в общем-то не претендующая на оригинальн...
Сегодня я буду петь вам о корейских туалетах... О прох...
Я не ваш Ре@ниматор и нечей. Свой собственный. Персональн...
Интересные паралелли с родиной встречaешь иногда в Корее....

29.05.2015 в 14:38

29.05.2015 в 14:38
Коматозники под луной xD омг, это так мило и упорото)))
А если попробовать перефразировать что-то известное из человеческой культуры?)
URL

29.05.2015 в 15:53

29.05.2015 в 15:53
лмао ребята, это такая смешная история появления замечательного названия xDD I was curious about it, not gonna lie
но лол, ещё я не мог не захихикать когда увидел в тексте derring-do ну потому что ну, я понимаю там серьёзный контекст, но у меня в уме сразу Р О Д И М У С and his awful puns omg xDDD
URL

29.05.2015 в 16:16

29.05.2015 в 16:16
ВСЕ, говорю. FLATLINERS. ОТЛИЧНО.
ты теперь представь, как ты этот фик на русский переводить будешь :lol:
URL

31.05.2015 в 16:34

31.05.2015 в 16:34
Aksalin, а мне такое как раз не нравится. Не знаю, почему - то ли потому что получается вторичное производное от земной культуры (а зачем им производное?), то ли потому что... не знаю. это как плохие переделки анекдотов)) я хочу, чтоб у них были сериалы, но не такие, как у нас, а свои.

Tailgate
=DDDDDD
на самом деле все УЖАСНО, я тут узнал, что это названия хоррор-триллера из 90х =DDD
так у меня там другими словами было, но после выпуска я заменил на derring-do xDDDDD

Diana Vert, епта :lol: ну может я придумаю к тому времени что-нибудь еще!
URL