a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
сейчас я как ВОЗЬМУ И НАЧНУ ПИСАТЬ В ДАЙРИ СНОВА, причем в этот дневник. не ждали, да. (привет.)
благодаря сказочно приятному разговору с Полиной сегодня, я пришла к выводу, что можно же писать сюда — потому что у меня в жизни сейчас происходят вещи, которые в твиттер лучше не писать, а вот в дайри. в дайри можно все.
ощущение, точно, что я стою на пороге чего-то очень большого, почти необъятного — как будто знакомство и дружба с Олив открывают мне... что-то. притом я даже не могу сказать, что точно, потому что дело не в каких-то философских вопросах, но... какие-то возможности, какие-то пути, какие-то вещи, казавшиеся закрытыми.
вот например — ну, в этом году я в Японию уже не поеду, думаю я, даже когда границы откроют, это же деньги, это же... это же все.
но после разговоров с Олив и совместных размышлений о том, как мы там можем оказаться вдвоем, это все становится каким-то более реальным.
но и в целом... не знаю. в Японии мне казалось, что я не особо-то меняюсь: только постольку поскольку я меняюсь всегда, и конечно, новые места и новые познания, тырыпыры, но — не фундаментально. однако сейчас, не только после Японии, но и после/в процессе карантина, ощущение какого-то фундаментального сдвига не покидает меня. я, конечно, все еще боюсь говорить некоторые вещи вслух, потому что а вдруг, а если не выйдет, а если я сойду с дистанции, и все это увидят.
но на самом деле это не так важно, потому что курс уже изменился. я пока не вижу, куда он выстроен, но я знаю, что он другой.
господи, как же хорошо писать? как хорошо писать в дневник. потрясающе.
благодаря сказочно приятному разговору с Полиной сегодня, я пришла к выводу, что можно же писать сюда — потому что у меня в жизни сейчас происходят вещи, которые в твиттер лучше не писать, а вот в дайри. в дайри можно все.
ощущение, точно, что я стою на пороге чего-то очень большого, почти необъятного — как будто знакомство и дружба с Олив открывают мне... что-то. притом я даже не могу сказать, что точно, потому что дело не в каких-то философских вопросах, но... какие-то возможности, какие-то пути, какие-то вещи, казавшиеся закрытыми.
вот например — ну, в этом году я в Японию уже не поеду, думаю я, даже когда границы откроют, это же деньги, это же... это же все.
но после разговоров с Олив и совместных размышлений о том, как мы там можем оказаться вдвоем, это все становится каким-то более реальным.
но и в целом... не знаю. в Японии мне казалось, что я не особо-то меняюсь: только постольку поскольку я меняюсь всегда, и конечно, новые места и новые познания, тырыпыры, но — не фундаментально. однако сейчас, не только после Японии, но и после/в процессе карантина, ощущение какого-то фундаментального сдвига не покидает меня. я, конечно, все еще боюсь говорить некоторые вещи вслух, потому что а вдруг, а если не выйдет, а если я сойду с дистанции, и все это увидят.
но на самом деле это не так важно, потому что курс уже изменился. я пока не вижу, куда он выстроен, но я знаю, что он другой.
господи, как же хорошо писать? как хорошо писать в дневник. потрясающе.
14.06.2020 в 23:46
Очень рада тебя на дайри видеть. А уж если задержишься... ^__^
14.06.2020 в 23:50
15.06.2020 в 00:07
15.06.2020 в 00:11
15.06.2020 в 00:43
у тебя теперь какой уровень?
15.06.2020 в 01:00
причем совсем не понимаю, почему оно N1 – просто слово, довольно простые кандзи... (означает "опыт", experience, если что!)
при этом я сейчас общаюсь с девушкой, которая тоже училась в Японии и учила дольше, мы иногда вместе для практики на японском переписываемся, и она даже сказала, что может быть дала бы мне N3 — и у меня ну точно не N3, но вполне могут быть какие-то слова или кандзи или даже куски грамматики "выше" уровнем, наверное. но мне нормально так, учится как учится)) я из-за карантина пока не стала возвращаться в русскую школу, как-то не хотелось деньги тратить на онлайн-занятия (все-таки оффлайн совсем иначе, я люблю вживую ходить...), но сейчас тоже не знаю пока, возобновлю или поэкономлю еще и постараюсь сама поддерживать.
с удовольствием читаю твои посты про японский! а у вас преподаватели русские или есть японцы?
15.06.2020 в 01:16
15.06.2020 в 01:31
у нас вроде приезжают какие-то японцы на мастер-классы, встречи разговорные и т. д., но чтобы преподы японские были - вроде нет. наша Саша очень приятная девушка и классно, последовательно преподаёт, с кучей закреплений каждой темы, но сама часто, бывает, какие-нибудь слова забывает - ерунда, конечно, слова всегда посмотреть можно)
мне было бы очень интересно почитать про японские методики преподавания!) и что-то бытовое, конечно, как ты там вообще жила)
15.06.2020 в 02:30
я напишу тогда непременно =))
sige_vic, второй кандзи — это "тест", как норёку сикен 能力試験 =)
понятно, понятно... у меня что в России, что в Японии были учебники по грамматике и кандзи, которые вроде как следовали стандартному порядку, но отличались значительно в подаче информации и последовательности. Собственно, в России преподавали в основном по Минна но Нихонго, а в Японии учебники выдавали (я их даже с собой привезла)). ну меня там определили примерно по уровню (поговорили со мной и тест с грамматикой написала — в духе "сделай что можешь" )), и определили правильно, но иногда всплывало, что у них была несколько уроков назад, например, небольшая грамматическая тема, которую я вообще не знаю. а иногда проходили что-то, что я уже знала (но редко и обычно менее глубоко).
ооо, ясно. ну здорово, если все нравится! это главное.) у меня в школе... в школах (там была сложная история, первая школа как бы медленно умирала, и препод-японец открыл свою-новую и всех немногих, кто еще там остался, просто перевел туда с легкой руки))) было всегда раз в неделю русский препод + раз в неделю японский, и даже какое-то время было оба раза японцы! вообще кому-то может показаться там не очень... организованно, хех, но мне в целом нравилось все равно.
еще я пробовалась в другую школу, но мне там как-то не понравилось (показалось слишком по-школьному строго и "правильно", я люблю более свободное преподавание... и в группе с самого начала не было преподавателя-японца, но в перспективе должен был быть).
мне конечно очень нравится общение с носителем, даже когда не все понимаешь, это очень бодрит.
хорошо, напишу!)
15.06.2020 в 09:39
тебе в Японии нормально удалось в реальной жизни попрактиковаться? в магазинах, на улице, может, друзьями-аборигенами обзавестись?)
15.06.2020 в 11:48
16.06.2020 в 16:44
sige_vic, да, более-менее получилось! они все почти говорят с тобой на японском, даже если ты тупишь.)
в магазинах — конечно, хотя это в основном просто наработка стоковых фраз, которые потом сами с языка слетают. каких-то сильно друзей у меня не завелось, но на одном международном митапе познакомились с девушкой со схожими увлечениями (тоже любит смотреть фигурное катание)), и с ней потом на каток сходили, пообщались немного, да. ну плюс еще в отелях-хостелах (хотя я в основном была в Токио в общаге своей)) было немножко практики, в кафешках...
не то что бы супер интенсивная языковая практика, но тоже неплохо!
16.06.2020 в 16:47
да, очень даже хорошая практика получилась!)