a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
сейчас вычитывала перевод, написала "блоговония"
UPD не, первая вычитка - это что-то с чем-то.
концепт друзей
... мог понять силу и глубину (глубину? силу?) xD
UPD не, первая вычитка - это что-то с чем-то.
концепт друзей
... мог понять силу и глубину (глубину? силу?) xD
05.07.2009 в 20:09
05.07.2009 в 20:10
05.07.2009 в 20:13
*долго думал, почему "фигакс" на авке написан с ошибкой на ударном слоге* ><05.07.2009 в 20:14
я слово (с ошибкой) в активный лексикон возьму
05.07.2009 в 20:22
05.07.2009 в 20:23
прочесть?
05.07.2009 в 20:24
05.07.2009 в 20:26
ну я вроде это и имел в виду. оО.
05.07.2009 в 20:30
05.07.2009 в 20:46
Но блоговония - это очень сильно))
05.07.2009 в 20:48
xDDDDDD
кобина, ваапще!
Даа. Я написал. Прочитал. Думаю: что-то здесь не то. Потом доходит, что здесь не то. ПОТОМ доходит, что это значит