a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Блин, я когда-нибудь напишу a paper на тему разницы в менталитетах. оО
Что ж меня эта тема так волнует. оО Интересно.
UPD перенесу сюда из пищального, чего это я. ))))))
Вчера немного обсуждали с Annun разницу в менталитетах, в частности - как мы (ну, русские и... американцы, допустим) по-разному относимся к физическому, тактильному контакту.
После утреннего пробега по англофандому мелькнула мысль. Возможно ли, что придавая большое значение всякому touching, они в то же время достаточно легко относятся к словам?
Насколько мне удалось пообщаться с этими людьми в реале, они действительно легки на слова. (лирическое отступление ) Потому что после многочисленных "I LOVE YOU" в интернетах, обращений "hon" (сокр. от honey) к полузнакомым людям и проч., мысли двигаются в определенном направлении.
Что ж меня эта тема так волнует. оО Интересно.
UPD перенесу сюда из пищального, чего это я. ))))))
Вчера немного обсуждали с Annun разницу в менталитетах, в частности - как мы (ну, русские и... американцы, допустим) по-разному относимся к физическому, тактильному контакту.
После утреннего пробега по англофандому мелькнула мысль. Возможно ли, что придавая большое значение всякому touching, они в то же время достаточно легко относятся к словам?
Насколько мне удалось пообщаться с этими людьми в реале, они действительно легки на слова. (лирическое отступление ) Потому что после многочисленных "I LOVE YOU" в интернетах, обращений "hon" (сокр. от honey) к полузнакомым людям и проч., мысли двигаются в определенном направлении.
13.12.2009 в 15:14
13.12.2009 в 15:15
аы.
Кто именно? ))
13.12.2009 в 15:18
13.12.2009 в 15:19
я уже в посте, ээ, "затегила". )))) Annun
13.12.2009 в 15:39
13.12.2009 в 15:43
13.12.2009 в 15:44
Ну да. Не только на основе фиков )))) Вообще.
13.12.2009 в 15:47
просто на основе фиков - проще всего, там все наглядно)
13.12.2009 в 15:47
13.12.2009 в 15:48
с кем, с англофандомцами?
я писать не собираюсь, я так рассуждаю)
13.12.2009 в 15:49
На основе фиков можно все неправильно интерпретировать.
13.12.2009 в 16:02
Скорее, на основе восприятия. Ммм... я не поняла немного про фики: имеешь в виду, как пишут они и как пишем мы? Это немного другое все-таки.
Вот например критика - это да. И это не только отзывы к фанфикшену; я узнавала. ))) Вообще у них там по-другому.
13.12.2009 в 18:00
кстати, у англ актеров определенного поколения привычка называть всех и вся darling
13.12.2009 в 18:03
Я довольно давно привыкла. ))))))) И как они I love you спокойно говорят. Я тоже могу это сказать, не подразумевая вечную любовь во всех ее... аспектах (хотя скорее это будет "я тебя обожаю" или "я тобой восхищаюсь" и т.д.), но это будет либо а) сиииильно на эмоциях (восторженных обычно - если человек что-то для меня очень-очень... сделал), б) достаточно серьезно оО Я не confess undying love )))) Но действительно значит, очень теплые чувства питаю.
13.12.2009 в 18:27
13.12.2009 в 18:28
это не совсем то, что ты имела в виду, но опять же разница в менталитетах
13.12.2009 в 18:32
вот про свадьбу, кстати, да! Замечала. Они любят героев, любых совершенно, к алтарю свести. )))) Может, это еще разница в том, кто пишет...
Ага, и НЦу любят.
13.12.2009 в 18:37
возможно, там еще и другие тенденции есть. если бы взять репрезентативную выборку фиков по одной тематике (например, знакомство, first-time, established relationship), с одним пейрингом и одного жанра и посмотреть, как пишут у нас, и как у них... *мечтает* К примеру, как много внимания уделяется обосную, фактам, сюжету, физической стороне. Эх, кто б написал...
13.12.2009 в 18:44
Ох, да, безумно интересно.
Надо взять что-нибудь... какой-нибудь сильно популярный фандом. Одинаково популярный и там, и здесь. И посмотреть...
13.12.2009 в 18:50
13.12.2009 в 23:34
Ну, английский мат и его гораздо большая допустимость в разговоре - это отдельная тема. Я сама уже сильно заразилась словом f*ck от американцев, ужас))
Такое чувство, что обращений у них вообще больше. По именам зовут друг друга гораздо чаще. А все эти "hon" и вся аффектация в разговоре мне кажутся скорее расслабляющим влиянием интернета, где все - одна большая компания; впрочем, не могу сказать наверняка.
"I LOVE YOU" и сама пишу - понабралась))
я вообще любитель выдать самую что ни на есть правду
Да, у меня тоже четкое чувство, что НЦу на английском гораздо больше пишут. Иногда кажется, что наш язык ждля этого не очень приспособлен:
Сложности начнутся в тот момент, когда герои впервые решаться взять друг друга за руку. В русском языке «рука», она и есть «рука», а еще на ней бывают «пальцы», а все остальное медики в срочном порядке позаимствовали из латыни, чтобы описывать, где на этой руке перелом. В результате оказывается, что герой «положил правую руку ей на руку, провел по руке и начал большим пальцем поглаживать ее пальцы». (с)
Статистический анализ фиков - это просто прекрасно))
14.12.2009 в 00:13
Ага, и это тоже.
Такое чувство, что обращений у них вообще больше. По именам зовут друг друга гораздо чаще. А все эти "hon" и вся аффектация в разговоре мне кажутся скорее расслабляющим влиянием интернета, где все - одна большая компания; впрочем, не могу сказать наверняка.
то ли я у них поднабралась, то ли просто сама такая, но есть некая... тоже потребность в обращении) мне иногда приходится себя сдерживать, чтобы не начать бросаться "солнышками"
"I LOVE YOU" и сама пишу - понабралась))
ну, тут понимаю )))
Кстати, да, из-за языка, точно! Не только, конечно, но в т.ч.
Сложности начнутся в тот момент, когда герои впервые решаться взять друг друга за руку. В русском языке «рука», она и есть «рука», а еще на ней бывают «пальцы», а все остальное медики в срочном порядке позаимствовали из латыни, чтобы описывать, где на этой руке перелом. В результате оказывается, что герой «положил правую руку ей на руку, провел по руке и начал большим пальцем поглаживать ее пальцы». (с)
О, это гениально. Кстати, совсем недавно - в процессе перевода - как раз обращала на это внимание. Где у них palm, hand, arm, forearm и я уже все остальное не вспомню - у нас, блин, рука. ))) "провел рукой по предплечью" как-то слабо звучит, хотя можно. Но кисть то точно не. xD
Да. Может, когда-нибудь... ))))) И про языки, и про менталитеты - это все крайне интересно.
14.12.2009 в 00:41
14.12.2009 в 00:46
14.12.2009 в 00:52
по английски слова типа "lick", "nip" и "suck" нормально звучат, а по русски? лизать и сосать, простигосподи))
14.12.2009 в 01:01
14.12.2009 в 01:07
угу. ))))