Verit в промежутках меж чудом и чаем

среда, 06 января 2010

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are

03:29
Ааа, это круто.
pay.diary.ru/~translations/p87048905.htm?from=l...

Обчиталась. Еще много чего обчиталась и обсмотрелась. Хотела лечь пораньше, да!

Ужасно, просто ужасно хочется теперь переводить.
Придется подождать до завтра, к сожалению.
орел - nobler, решка - into gold, да?

@темы: translating, это довольно забавно, друже, языки

URL
Что это напоминает? http://www.centroburgos.com/html/fr...
Еду в Сеул на концерт Бранфорда Марсалиса, одного из самы...
Посмотрел "Корпорацию монстров" - прикольно, НО...
Все-таки жизнь странная штука... Вот один мой знакомый...
Прикольно :)
Такое вот давеча было в Дневниках соседство :) Радуют ...

06.01.2010 в 04:02

06.01.2010 в 04:02
о, мне двое участников рассказывали о фесте) там у них смишно было)
URL
06.01.2010 в 11:46
Я вижу слова Сэм и Дин и понимаю, что лучше валить оттуда сразу -_-
URL

06.01.2010 в 12:06

06.01.2010 в 12:06
Королевский Шут
а мне пофиг, что там за фандом оО Дело не в этом. xD
URL

06.01.2010 в 23:23

06.01.2010 в 23:23
Спасибо за ссылку, они там зажигают! Прямо обзавидовалась)))
Только чего ж они не слышат, что hell is huge - это аллитерация?
URL
07.01.2010 в 00:36
Verit Эм, это мой родной фэндом, и кое-где меня обзывают Сэмом xD
URL

07.01.2010 в 00:39

07.01.2010 в 00:39
Ну, я понимаю, да. ))
ы.
URL
07.01.2010 в 01:09
Это страшно)
URL